Mark 14
14
1再过两天就是逾越节和除酵节(The Feast of Unleavened Bread is celebrate seven-day. The Jews ate a special Passover meal on the same evening that they started celebrating the Feast of Unleavened Bread. For this reason, many people considered these two festivals to be a single combined festival.),祭司长和经学家捏下套套想逮住耶稣闹死他。 2只是说:“咱们不要在节期那(wei)天动手,免得引起人们的暴动。” 3耶稣在伯大尼村得过麻风病的西门家里吃饭的时候,有个女人带(he)的一玉瓶可贵的真哪哒香膏过来,打烂瓶子,把香膏倒的耶稣的头上。 4有几个人不高兴的议论说:“这来浪费作甚了? 5这香膏能卖三十两银子了(三百个第纳瑞是一个工人三百天的工资),接济了(lao)穷人不好?”他们就斥责(ha dua)了(lao)那个(wei guai)女人一顿。 6耶稣说:“由她哇!为甚要为难她了?她在我(e)身上做的是一件美事。 7因为你(nie)们跟前总会有穷人,随时都能帮助他们;但是我(e)不会一直在你们跟前。 8她已经尽她所能的做了(lie),她提前用香膏抹了(lao)我(e)的身子是为我(e)的安葬做准备(bi)了。 9我(e)实在告给你(nie)们:不管你(nie)们在哪里(le)传福音,都要讲这女人做来的事来记念她。” 10十二使徒中的加略人犹大去找祭司长,要把耶稣出卖给他们。 11他们听见就高兴的不行,答应到时候给他钱作为报答,于是犹大就找机会出卖耶稣。 12除酵节的头一天,就是杀逾越节羊羔的那(wei)天,门徒问耶稣:“俺们应该到哪里(na le)预备逾越节的黑夜饭了?” 13耶稣就跟两个(guai)门徒说:“你(nie)们一进耶路撒冷城就会碰见一个(guai)人带的一瓶水朝你(nie)们走过来,你(nie)们就跟上他。 14他进了(lao)哪一家,你(nie)们就跟那(wei)一家的人说,‘老师问:他的客房在哪了?他要跟门徒在那里(wei le)吃逾越节的黑夜饭。’ 15主人会引你(nie)们看楼上一间布置好的大房间,你(nie)们就在那里(we le)给俺们预备。” 16门徒进了(lao)城,遇见的和耶稣说的一模(mi)一样(yo)。他们就预备了(lao)逾越节的黑夜饭。 17刚晚上(he zhuo lai),耶稣和十二个门徒都来了(lie)。 18吃饭中间,耶稣说:“我(e)实在告给你(nie)们:咱们一起(da le)吃饭的人中间,有个(guai)人要出卖我了(w lie)。” 19他们就忧愁起来,一个(guai)一个(guai)地(di)问耶稣说:“是不是我(e)?” 20耶稣说:“是十二个(guai)人中和我(e)一起蘸手在盘子里(le)的那个(wei guai)人。 21就像圣经上说的,人子必须要死,但出卖人子的那个(wei guai)人有祸了(lie)!他还不如没有(la)生(yo)的这个世上了。” 22他们吃饭的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了(lao),掰(bie)开分给门徒说:“你(nie)们拿(he)的吃,这(zai)是我(e)的身子。” 23他又拿起杯子来,祝谢了(lao),给了(lao)他们,他们就都喝了(lie)。 24耶稣说:“这是我立约的血,为所有人流的。 25我(e)实话告给你(nie)们:从今日起,一直到我(e)在神的国里喝新酒的那(wei)天之前,我不再喝这(zai)葡萄汁。” 26他们唱了诗歌,就出去到橄榄山去了(lie)。 27耶稣跟他们说:“今日黑夜你们都要跌倒了,因为圣经上记着说:‘我(e)要击打牧人,羊(yo)就分散了(lie)。’ 28但是我(e)复活了以后,在你(nie)们之前要到加利利地区去(ge)。” 29彼得说:“就是所有人都跌倒,我(e)也绝对跌不倒。” 30耶稣跟他说:“我(e)实话告给你:就今日黑夜鸡叫两遍以前,你就会三次不认我(e)。” 31彼得更坚决的说:“就算我(e)必须跟你一起(da le)死,我(e)也不会不认你。”其他门徒也都这样(di)说。 32他们到了(lao)客西马尼园(可西马尼园是在橄榄山上种满了橄榄树的园子Gethsemane garden is a place on the Mount of Olives where there were many olive trees.)。耶稣跟门徒说:“你们坐的,我到那头(dou)祷告一(gei)下。” 33于是耶稣引的彼得、雅各、约翰一起(da le)走,心里害(za)怕起来,难过的不行, 34跟他们说:“我(e)心里(le)难活的快死了(lie),你(nie)们在这里(le)等的,也警醒。” 35耶稣稍(ge)往前走老走,跪的地下祷告说:“父啊,要是能行的话,不要让这事临到我(e)。” 36他又接着说:“阿爸,父啊!你无所不能,求你叫这杯离开我(e)。但不要按我(e)的意思,只要按你的意思来。” 37耶稣回来,看见他们都睡着(za)了(lie),就跟彼得说:“西门,你睡着了(za lie)?你连一个(guai)小时都不能警醒吗? 38你(nie)们要警醒祷告,免得陷入试探。你们心里(le)虽然愿意,但肉体是软弱的。” 39耶稣又祷告去了(ge lie),所祈求的跟上次一模(mi)一样, 40回来的时候看见门徒又睡着了(za lie),因为他们困得眼都支不住了(lie),他们也不知道该和耶稣说甚。 41耶稣第三次祷告回来,跟他们说:“你(nie)们还睡的了!够了(lie),我(e)让卖的罪人手里(le)的时候到了(lie)。 42起来,咱们走哇!出卖我的人已经来了(lie)。” 43耶稣正(zi)说话的了,十二使徒中的犹大来了(lie),后头跟的一群祭司长,经学家和长老派过来的人,都拿的兵器。 44出卖耶稣的犹大事先和(huo)他们定了个(lao guai)暗号,说:“我亲谁(sui),谁(sui)就是耶稣。(亲吻脸颊来问候是犹太人的文化Greeting with the kiss on the check is the culture of Jews.)你(nie)们就拷住他,带走。” 45犹大走到耶稣跟前说:“老师”,然后亲耶稣。 46他们就动手逮住耶稣。 47旁边站来的一个(guai)门徒拔刀朝大祭司的奴仆砍过去(ge),削了(xue lao)他的一个(guai)耳朵。 48耶稣问抓他的人说:“你们带的兵器过来抓我(e),把我(e)当成强盗了(lie)? 49我(e)在圣殿里(le)教导人的时候,天天跟你(nie)们在一起(da le),你(nie)们没有(la)抓我(e)。你(nie)们现在这(zai)的作是要应验圣经上的话了。” 50当下,所有的门徒都跑了。 51只有一个(guai)身上披的一块麻布的后生跟的耶稣。他们就上去要逮他。 52他丢下麻布,光不溜湫的跑了。 53他们把耶稣押的大祭司那里(we le),所有的祭司长、长老和经学家都来了(lie)。 54那(wai)时候彼得远远的(di)跟着(de)耶稣,一直进了(lao)大祭司的院了,和卫兵们坐的一起(da le)烤火火。 55祭司长和全工会的人都在找(xin)证据控告耶稣,要定他死罪,只是找(xin)不见。 56有不少人作伪证控告祂,但他们的证词都不一样。 57后来,有几个人站起来作伪证说: 58“俺们听见他说,‘我(e)要拆了(lao)这座人手建造的殿,三天内不靠人力另造一座。’” 59就这(zai),他们的证词还是不一样。 60大祭司站起来质问耶稣:“你不说些甚?这些人作证控告你的是甚了?” 61耶稣一句话也不说,。大祭司又问他说:“你是不是耶和华神的儿子基督了?” 62耶稣说:“我(e)是!将来你(nie)们要看见人子坐的耶和华神的右边,驾的天上的云降临。” 63大祭司就撕烂衣裳,说:“咱们还用找甚证人了, 64他这(zai)不是说亵渎的话了,你们看怎么办哇?”人们都定祂死罪。 65就有几个(guai)人朝他脸上吐(tuo)唾沫,蒙住他的眼,伸拳头(wa ge du)打他,跟他说:“你说预言哇!”卫兵押他下去(ge)的时候,也打他。 66那时(wei zhen zhen),彼得正在院里(le),大祭司的一个婢女走过来, 67见彼得在那里(wei le)烤火火了,细细的看了(lao)他一会儿(sa sa),说:“你跟拿撒勒人耶稣也是一伙的。” 68“我不知道你说的甚!”彼得一边否认,一边躲到外院里(le)去了(ge lie)。那时(wei zhen zi),鸡儿叫了(lao)一声(si)。 69过了一会儿(lao yi sa sa),那(wai)婢女又看见彼得,就跟旁边的人说:“这(zai)人跟他也是一伙伙的。” 70彼得又不承认。又过了(lao)一阵阵,跟前有个(guai)人又跟彼得说:“你肯定跟他们是一伙伙的,因为你也是加利利人!” 71彼得对天发誓,说:“我根本不认得你说来的这个(guai)人。” 72当下,鸡儿又叫了(lie)。彼得就想起来耶稣之前跟他说的话:“鸡儿叫两遍以先,你会三次不认我(e)。”想的这了,就哭了(lie)。
اکنون انتخاب شده:
Mark 14: JNT
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
مقایسه
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
This translation of the Jinyu NT is © 2024 by DMS-Dhamma Mate Swe Association. It may not be reproduced in whole or in part in any form or by any means without the prior written permission of DMS-Dhamma Mate Swe Association.