聖約翰福音 3
3
1有一法利賽人、名尼哥底母、為猶太人之官。 2夜間來見耶穌曰、夫子、我等知爾乃由 神而來為師者。因爾所行之奇事、若非 神與偕、無人能行. 3耶穌答曰、我誠告爾、人非重生、必不能見 神之國。 4尼哥底母曰、人已老矣、何能重生、豈能再入母腹而生乎。 5耶穌曰、我誠告爾、人若非從水與聖靈而生、必不能入 神之國。 6從肉身生者。即肉身、從聖靈生者、即神。 7我言爾必須重生、爾勿以為奇。 8風隨意而吹、爾聞其聲、而不知其何來何往.凡從聖靈生者、皆如此。 9尼哥底母問曰、如何能有此事乎. 10耶穌答曰、爾為以色列人之師、尚不知此事乎。 11我誠告爾、我等所言、乃我等所知者、我等所證、乃我等所見者、無如爾等不信我等之證。 12我言屬地之事、爾尚不信、若言屬天之事、如何能信乎. 13除由天而降、仍在於天之人子、無人曾升天。 14摩西在曠野舉蛇、人子亦必如此為人所舉。 15使凡信之者、不至滅亡、必得永生。○ 16 神憐愛世人、甚至以其獨生之子賜之、使凡信之者、不至滅亡、必得永生。 17 神遣其子降世、非為定世人之罪、乃為使世人因彼得救. 18信子者、主不定其罪、不信子者、罪已定矣、因其不信 神獨生子之名。 19光臨於世、世人因行為不善、不愛光、反愛暗、定伊等之罪、即在於此。 20凡行惡者、必恨光、不肯就光、恐其所行者受責. 21按真理行者必就光、欲顯其所行者、乃遵 神而行。○ 22此後、耶穌與門徒至猶太地、在彼同居施洗。 23約翰在附近撒冷之哀嫩、因彼處水多、亦施洗、眾人遂來此受洗。 24彼時、約翰尚未下監. 25約翰之門徒、同猶太人辯論致潔之禮、 26即來見約翰曰、夫子、前與爾在約但河外、爾所見證者、此人今施洗.眾皆往就之矣、 27約翰答曰、若非從天而賜者、人即不能有所得. 28我非基督、我乃在彼以前遣來者、#3:28 或作我乃奉遣為彼之前驅我曾言此、爾可為我作證。 29娶新婦者、即新郎、新郎之友、立而聽之、聽新郎之聲、則甚喜樂。此喜樂、我今已得之矣。 30彼必興旺、我必衰微.○ 31從上來者、即在萬物之上、從地來者、即屬地、其所論者亦屬地、從天來者、即在萬物之上. 32其所證者、乃其所見所聞、但無人信其證。 33信其證者、即如印以印、證 神為真。 34 神所遣者、即言 神之言、因 神賜之聖靈、無有限量。 35父愛子、以萬物付於其手。 36信子者、有永生、不信子者、不能得永生、#3:36 原文作將不見生 神震怒、常在其身。
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
聖約翰福音 3: 包爾騰-柏漢理譯本
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Mapịa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament by John Shaw Burdon (1826-1907) and Henry Blodget (1825-1903). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.