यूहन्ना 16
16
1“ई मातगोळी ना नीम से इदुरसाटी अंदीन कि नीव ठोकर तिनबाळी. 2आंदुर नीमी यहूदी लॉकुर्द सभागृहगोळ दा टु तेगु बुट्टार, लेकीन अद समय बंदाद, कि जो यावारा नीमी कोंद बुट्टान आव समस्यान कि ना परमेश्वर उन स्यावा माळतीन. 3हिंग आंदुर इदुरसाटी माळ्यार कि आंदुर ना आप्प उक जानस्यार अदिक ना नानी जान्सतार. 4लेकीन ई मातगोळी ना इदुरसाटी अंदीन, कि याग इंदुर समय बंदीत रा नीमी याद होट बंदीत कि ना नीम से पयले अच अंद बुटीदीन.”
पवित्र आत्मा अन क्याल्सा
“ना सुरूवात टु नीम से ई मातगोळी इदुरसाटी अंदिदील यतिकी ना नीम सांगुळ ईरीन. 5लेकीन ईग ना तान कळावाळा अन हात्ती होगतीन; अदिक नीम दा टु याऊ नान से केळालुन, कि ‘नी येल होगत्या.’” 6लेकीन ना जो ई मातगोळी नीम से अंदीन, इदुरसाटी नीम मन शोक देल तुम्मेग्याद. 7तरी ना नीम से खरा माताळतीन कि नांद होगोद नीम साटी वळ्लीद आद, यतिकी अगर ना होगतीदील रा आव सहायक नीम हात्ती बरतीदील; लेकीन अगर ना होगाईन, रा आऊक नीम हात्ती कळाईन. 8आव बंदकु दुनिया अक पाप अदिक न्यायीपन अदिक न्याय इन बारा दा समझुस्यान. 9पाप इन बारा दा इदुरसाटी कि आंदुर नान मा विश्वास माळालुर; 10अदिक न्यायीपन अन बारा दा इदुरसाटी कि ना आप्प उन हात्ती होगतीन, अदिक नीव नानी बाक नोळतीदिल; 11न्याय इन बारा दा इदुरसाटी कि दुनिया अन सरदार दोषी ठहरूस्कु आग्यान. 12“नानी नीम से अदिक भी हापाळ सा मातगोळी अनोद आद, लेकीन ईगल्या नीव अवरी सहन माळ सकालीर. 13लेकीन याग आव मतलब सच्चाई अन आत्मा बंदान, रा नीमी सप्पा सच्चाई अन हादी हेळ्यान, यतिकी आव तान दी टु ईला अंदान लेकीन जो येनारा केळ्यान अदा अंदान, अदिक बरावाळा मातगोळी नीमी हेळ्यान. 14आव नांद महिमा माळ्यान, यतिकी आव नान मातगोळ दा टु हुळकु नीमी हेळ्यान. 15जो येनारा आप्प उन आद, अद सप्पा नान हुन; इदुरसाटी ना अंदीन कि आव नान मातगोळ दा टु हुळकु नीमी हेळ्यान.
दुख सुख दा बदलुसेदीत
16“घळी तीमुर दा नीव नानी नोळतीदिल, अदिक बाक घळी तीमुर दा का नानी नोळीर.” 17आग आऊन येनारा चेलागोळ आपस दा अंदुर, “ईद येन हुन जो आव नाम से अनतान, ‘घळी तीमुर दा नीव नानी नोळतीदिल, अदिक बाक घळी तीमुर दा का नानी नोळीर?’ अदिक ईद ‘इदुरसाटी कि ना आप्प उन हात्ती होगतीन.’” 18आग आंदुर अंदुर, “ईद ‘घळी तीमुर’ जो आव अनतान, येन मात आद? नाव जानसालेव कि आव येन अनतान.” 19यीशु ईद जान्सकु कि आंदुर नान से केळोद चाहासतार, आंदुर से अंदुन, “येन नीव आपस दा नान ई मात इन बारा दा जाँच माळतीर, ‘घळी तीमुर दा नीव नानी नोळतीदिल, अदिक बाक घळी तीमुर दा का नानी नोळीर?’ 20ना नीम से खरा खरा अनतीन कि नीव वर्लीर अदिक दुख माळीर, लेकीन दुनिया खुशी माळीत; नीमी शोक आदीत, लेकीन नीम शोक खुशी दा बदलुसेदीत. 21चिग्द हाळोद समय आर्त इक दुख आगतद, यतिकी आकिन दुख इन घळी होट बंदाद, लेकीन याग आक चिग्द उक जनम कोट बुळतार, रा ईद खुशी देल कि दुनिया दा ऊंद मंळसा पैदा आदुन, आ संकट इक बाक याद माळालुर. 22अदा प्रकार नीमी भी ईग रा दुख आद, लेकीन ना नीम से बाक सिकाईन अदिक नीम मन खुशी देल तुम्मेदव; अदिक नीम खुशी याऊ नीम से कसु सकतीदिल. 23आ दिशी नीव नान से येनु कोळतीदील. ना नीम से खरा खरा माताळतीन, अगर आप्प उन से येनारा बेळीर, रा आव नान हेसुर देल नीमी कोट्टान. 24ईगासताका नीव नान हेसुर देल येनु बेळीदील; बेळीर रा नीमी सिक्कीत ताकी नीम खुशी पुरा आगेगुल.
दुनिया मा विजय
25“ना ई मातगोळी नीम से उदाहरणगोळ दा अंदीन, लेकीन अद समय बंदीत कि ना नीम से बाक उदाहरणगोळ दा अनतीदिल, लेकीन खुल्सकु नीमी आप्प उन बारा दा हेळाईन. 26आ दिशी नीव नान हेसुर देल बेळीर; अदिक ना नीम से ईद अनालीन कि ना नीम साटी आप्प उन से विनती माळाईन; 27यतिकी आप्प रा खुद अच नीव से प्यार ईटतान, इदुरसाटी कि नीव नान से प्यार ईटदीर अदिक ईद भी विश्वास माळदीर कि आप्प उन दी टु बंदीन. 28ना आप्प उन दी टु दुनिया दा बंदीन; ना मात्त दुनिया अक बिटकु आप्प उन हात्ती होगतीन.” 29आऊन चेलागोळ अंदुर, “नोळ, ईग रा नी खुल्सकु अनत्या, अदिक येनु उदाहरण अनाल. 30ईग नाव जान्स कोंडेव कि नी सब येनारा जान्सत्या, अदिक इदुर जरवत हैलेच कि यावारा नीन से येनारा केळुल; इदुर देल नाव विश्वास माळतेव कि नी परमेश्वर उन दी टु बंद्या.” 31ईद केळकु यीशु आंदुर से अंदुन, “येन नीव ईग विश्वास माळतीर? 32नोळी, अद घळी बरतद बल्की होट बंदाद कि नीव सप्पा तितर बितर आगकु तान तान हादी हुळदीर, अदिक नानी आबना बिट बुट्टीर; तरी ना आबना ईला यतिकी आप्प नान सांगुळ आन. 33ना ई मातगोळी नीम से इदुरसाटी अंदीन कि नीमी नान दा शांती सिकुल. दुनिया दा नीमी दुख आगतद, लेकीन हिम्मत ईटी, ना दुनिया अक जीत्स कोंडीन.”
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
यूहन्ना 16: NTHaa20
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Mapịa

Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
The New Testament in Holiya Language © The Word for the World International and Holiya Translation Samithi, Kudwa, Gondia, Maharashtra 2020