YouVersion
Pictograma căutare

2 Regi 5:1-27

2 Regi 5:1-27 VBRC2020

Naamán, căpetenia armatei regelui din Arám, era un om de vază. El era respectat pentru că prin el Domnul dăduse eliberare lui Arám. Dar omul [acesta] puternic și viteaz era lepros. Arám au ieșit în grupuri și au răpit din țara lui Israél o tânără care a devenit slujitoarea soției lui Naamán. Ea i-a zis stăpânei sale: „De-ar vrea stăpânul meu [să meargă] la profetul care este în Samaría! L-ar curăța de lepra lui!”. [Naamán] a mers și i-a povestit stăpânului său: „Așa și așa a spus tânara care este din țara lui Israél”. Regele din Arám i-a zis: „Du-te! Eu voi trimite o scrisoare la regele din Israél!”. [Naamán] a mers și a luat cu sine zece talánți de argint, șase mii [de sícli] de aur și zece schimburi de haine. A dus la regele lui Israél scrisoarea care zicea: „Acum, când a ajuns la tine scrisoarea aceasta, iată, îl trimit la tine pe Naamán, slujitorul meu, ca să-l vindeci de lepră!”. Când a văzut scrisoarea, regele lui Israél și-a sfâșiat hainele și a zis: „Sunt eu Dumnezeu ca să fac [pe cineva] să moară sau să trăiască? Acesta a trimis la mine ca să curăț un om de lepra lui. Recunoașteți și vedeți că el caută motiv împotriva mea!”. Când a auzit Elizéu, omul lui Dumnezeu, că regele lui Israél și-a sfâșiat hainele, a trimis să i se spună regelui: „Pentru ce ți-ai sfâșiat hainele? Să vină la mine și se va ști că este un profet în Israél!”. Naamán a venit cu caii și cu carul lui și s-a oprit la ușa casei lui Elizéu. Elizéu a trimis un mesager să-i spună: „Mergi și te spală de șapte ori în Iordán și trupul se va vindeca și vei fi curat!”. Naamán s-a mâniat și a plecat, zicând: „Iată, mi-am zis că va ieși, se va apropia și va chema numele Domnului Dumnezeului său, își va întinde mâna, va atinge locul [bolnav] și va curăța lepra. Oare nu sunt mai bune Abaná și Parpár, râurile Damáscului, decât toate apele lui Israél? Nu aș fi putut să mă spăl în ele și să mă curăț?”. S-a întors și a plecat înfuriat. Slujitorii lui s-au apropiat ca să-i vorbească și i-au zis: „Părinte, dacă profetul ți-ar fi spus un lucru mare, nu l-ai fi făcut? Cu atât mai mult dacă ți-a zis: «Spală-te și te vei curăți!»”. Atunci a coborât și s-a cufundat în Iordán de șapte ori, după cuvântul omului lui Dumnezeu. Și trupul a devenit ca trupul unui copilaș și s-a curățat. [Naamán] s-a întors la omul lui Dumnezeu cu toată tabăra sa. A ajuns, a stat înaintea lui și a zis: „Iată, știu acum că nu este Dumnezeu pe tot pământul decât numai în Israél. Acum, primește, te rog, un dar de la slujitorul tău!”. [Elizéu] a răspuns: „Viu este Domnul în fața căruia stau: nu voi primi!”. [Naamán] a insistat, dar el a refuzat. Atunci Naamán a zis: „Fiindcă nu vrei, lasă, te rog, să i se dea slujitorului tău pământ cât poate duce o pereche de catâri! Căci slujitorul tău nu va mai aduce arderi de tot sau jertfe altor dumnezei decât numai Domnului. Lucrul acesta să-i ierte Domnul slujitorului său: când va merge stăpânul meu la Bet-Rimón să se închine acolo, dacă se va sprijini de mâna mea, și eu mă voi închina la Bet-Rimón. Deci, când mă voi închina la Bet-Rimón, să-i ierte Domnul slujitorului tău lucrul acesta!”. [Elizéu] i-a zis: „Mergi în pace!”. Iar el a plecat de la el [și a făcut] o oarecare distanță. Gheházi, slujitorul lui Elizéu, omul lui Dumnezeu, a zis: „Iată, stăpânul meu l-a cruțat pe Naamán, arameul acesta, și nu a luat de la el ce adusese! Viu este Domnul: voi alerga după el și voi lua ceva de la el!”. Gheházi a alergat după Naamán. Naamán l-a văzut alergând după el, a coborât din car înaintea lui și i-a zis: „Totul bine?”. El a răspuns: „Totul este bine. Stăpânul meu m-a trimis să-ți spun: «Iată, chiar acum au venit la mine doi tineri din muntele lui Efraím, dintre fiii profeților; dă, te rog, pentru ei un talánt de argint și două schimburi de haine!»”. Naamán a zis: „Fii binevoitor și ia doi talánți!”. A insistat, a pus doi talánți de argint în doi saci și două schimburi de haine, le-a dat la doi dintre slujitorii săi care le-au dus înaintea lui. Au ajuns pe deal, iar [Gheházi] a luat [lucrurile] din mâna lor și le-a pus în casă. Apoi le-a dat drumul oamenilor, iar ei au plecat. El a mers și a stat înaintea stăpânului său. Elizéu i-a zis: „De unde vii, Gheházi?”. El i-a răspuns: „Slujitorul tău nu a mers nicăieri!”. Dar [Elizéu] i-a zis: „Oare nu a mers duhul meu [cu tine] când s-a întors un om de pe carul său [să vină] înaintea ta? Când ai obținut argintul ca să iei haine, măslini, vii, turme, cirezi, slujitori și slujitoare? Lepra lui Naamán se va lipi de tine și de descendența ta pentru totdeauna”. Și [Gheházi] a ieșit dinaintea lui [Elizéu] alb ca zăpada de lepră.