2 Împăraţilor 11:1-3
2 Împăraţilor 11:1-3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și când Atalia, mama lui Ahazia, a văzut că fiul ei a murit, s-a ridicat și a nimicit toată sămânța împărătească. Dar Ioșeba, fiica împăratului Ioram, sora lui Ahazia, a luat pe Ioas, fiul lui Ahazia, și l-a furat din mijlocul fiilor uciși ai împăratului; și l-au ascuns dinaintea Ataliei, pe el și pe doica lui în camera de culcare, astfel încât el nu a fost ucis. Și el a fost ascuns cu ea în casa DOMNULUI șase ani. Și Atalia a domnit peste țară.
2 Împăraţilor 11:1-3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Atalia, mama lui Ahazia, văzând că fiul ei a murit, s-a sculat și i-a omorât pe toți cei de neam împărătesc. Dar Ioșeba, fata împăratului Ioram, sora lui Ahazia, l-a luat pe Ioas, fiul lui Ahazia, și l-a ridicat din mijlocul fiilor împăratului când i-a omorât: l-a pus împreună cu doica lui în odaia paturilor. Astfel a fost ascuns de privirile Ataliei și n-a fost omorât. A stat șase ani ascuns cu Ioșeba în Casa Domnului. Și în țară domnea Atalia.
2 Împăraţilor 11:1-3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Atunci când Atalia – mama lui Ahazia – a văzut că fiul ei a murit, a planificat să îi omoare pe toți urmașii familiei regale. Dar Iehoșeba – fiica regelui Iehoram și sora lui Ahazia – l-a luat în secret pe Ioaș – fiul lui Ahazia – dintre fiii regelui, înainte ca ei să fi fost omorâți; și l-a băgat într-un dormitor împreună cu femeia care îl îngrijea. Așa l-a ascuns ea de Atalia; și astfel, el nu a fost omorât. Pentru un timp de șase ani, Ioaș a rămas ascuns împreună cu doica lui în casa lui Iahve. În acei ani, Atalia guverna țara.
2 Împăraţilor 11:1-3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Atalia – aceea care, Pe-Ahazia, fecior, îl are – Văzând că fiul i-a murit, Înfuriată i-a lovit Pe cei de viță-mpărătească, Voind ca ea să-mpărățească. Ioram, cari fost-a împărat, O fătă-avea, ce s-a chemat Ioșeba. Pe Ahazia, Fata, drept frate, îl avea. Ea, dintre fiii ce-i avuse Ahazia, grabnic, se duse Și pe Ioas l-a căutat. Cu doica lui, ea l-a luat Și-ntr-o odaie, pe-amândoi, I-a dus și i-a ascuns apoi. Odaia-n care i-a pitit, „A paturilor”, s-a numit. Atalia nu l-a aflat Și-astfel, cu viață, a scăpat. Ioșeba și Ioas, apoi, Au trebuit ca amândoi, În Casa Domnului să stea Ascunși, pentru că stăpânea Atalia peste popor. Ei, în ascunzătoarea lor, Au stat un timp îndelungat, Ce șase ani a numărat.
2 Împăraţilor 11:1-3 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Atalía, mama lui Ahazía, a văzut că fiul ei a murit. S-a ridicat și a nimicit toată descendența regală. Ioșéba, fiica regelui Iorám, sora lui Ahazía, l-a luat pe Ióas, fiul lui Ahazía, și l-a sustras din mijlocul fiilor regelui când i-au omorât; l-a pus cu doica lui în camera paturilor. L-a ascuns din fața Atalíei și nu a fost omorât. A stat cu ea ascuns în templul Domnului timp de șase ani. În țară domnea Atalía.
2 Împăraţilor 11:1-3 Noua Traducere Românească (NTR)
Când Atalia, mama lui Ahazia, a văzut că fiul ei a murit, s-a ridicat și i-a nimicit pe toți cei de neam regal. Dar Iehoșeba, fata regelui Ioram și sora lui Ahazia, l-a luat pe ascuns pe Ioaș, fiul lui Ahazia, din mijlocul fiilor regelui, înainte ca ei să fi fost omorâți, și l-a dus împreună cu doica lui în camera paturilor. Astfel, ea l-a ascuns de Atalia și n-a fost omorât. Ioaș a rămas ascuns împreună cu ea în Casa DOMNULUI timp de șase ani, iar peste țară a domnit Atalia.
2 Împăraţilor 11:1-3 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Atalia, mama lui Ahazia, văzând că fiul ei a murit, s-a sculat și a omorât pe toți cei de neam împărătesc. Dar Ioșeba, fata împăratului Ioram, sora lui Ahazia, a luat pe Ioas, fiul lui Ahazia, și l-a ridicat din mijlocul fiilor împăratului când i-a omorât: l-a pus împreună cu doica lui în odaia paturilor. Astfel a fost ascuns de privirile Ataliei și n-a fost omorât. A stat șase ani ascuns cu Ioșeba în Casa Domnului. Și în țară domnea Atalia.