Genesis 45
45
Ne Só꞉se Wahatatiaʼtahnó꞉ten Raotihén꞉ton Ne Rontatekoʼokón꞉ʼa ónhka Nenʼneʼ Ne Ráonha
1Eʼthó꞉ne ne Só꞉se iáh ó꞉nen teshokwénion naonsahotatié꞉nenke ne raotihén꞉ton tsi nihá꞉ti ne raiaʼtákta ratí꞉tahkwe, tánon tshiathohén꞉rehte, “Ratikwé꞉kon é꞉ren saietsiiaʼtenhá꞉wiht tsi nón꞉we ní꞉keʼs.” Katíʼ iáh ónhka tho teshón꞉neʼskweʼ nó꞉nen ne Só꞉se sahatatiaʼtahnó꞉ten raotihén꞉ton ne rontatekoʼokón꞉ʼahs. 2Ehʼthó niió꞉re tsi wahotsiʼtowáhnha nétho Egyptró꞉nonʼs iahonathón꞉teʼne, tánon iahonterihwíhewe ne raonónhskon ne Pharaoh. 3Ne Só꞉se wahshakawènhahse ne rontatekoʼokón꞉ʼahs, “Í꞉i ne Só꞉se. Ne rakeʼníha shé꞉kon kenh nihrónhnhe?” Ók ne sakohtsiʼokón꞉ʼahs iáh tehotikwénion ne tahonwarihwaʼserakwén꞉ni, tsi nihonateronhienhtén꞉ni tsi raohén꞉ton rón꞉nete. 4Eʼthó꞉ne ne Só꞉se wahshakawènhahse ne rontateʼkoʼokón꞉ʼahs, “Káts tiaʼtákta nontásewe.” Tánon ronnónha raiaʼtákta niahón꞉ne. Wahén꞉ron, “Í꞉i ne tewatateʼkén꞉ʼa, Só꞉se, tsi Í꞉i ne ieskwatenhní꞉non ne Egyptke. 5Tánon kiʼ tóhsa nón꞉wa sewaʼnikonhráksen, khehs naesewatatená꞉khwaʼse, tiorí꞉wa tsi kén꞉ʼen nón꞉we niskwatenhní꞉non; aseʼkénh Rawenni꞉io ohén꞉ton tahakató꞉ri ní꞉se sewarihwá꞉ke nakenónhstate tsi iakónhnhe. 6Aseʼkénh natonhkariá꞉kon ó꞉nen ne kí꞉ken teiohserakehátie siwatenaʼtsheranó꞉ron ne tsi iohontsá꞉ien; tánon shé꞉kon wísk niiohserá꞉ke iotatén꞉ron ne iáh thakenʼtarakahrháthonke khehs nakaienthóhkwen. 7Rawenni꞉io ohén꞉ton tahakaténniehte ní꞉se sewarihwá꞉ke ne nakwanónhstate niaʼtaesewatá꞉tenre tsi ionhontsá꞉te, tánon nakanonhstátonke ne tsi iakónhnhe ne naón꞉ton iakentiohkowá꞉nen aieʼniá꞉kenʼne. 8Katíʼ iáh í꞉se kén꞉ʼen tetehskwatenniéhton, ók Rawenni꞉io; Ráonha wahakónnien ne kaʼníhsera aká꞉ton raonhá꞉ke ne Pharaoh, tánon atiá꞉nehr akénhake akwé꞉kon ne raonónhskon ó꞉ni nakkó꞉rahsteʼ akwé꞉kon tsi niwatonhóntsa ne Egypt. 9Tesewasteríhen rakeʼnihnéha nionsásewe tánon etshisewahró꞉ri, ‘Kenʼ nahó꞉ten rá꞉ton ne etshién꞉ʼa Só꞉se, Rawenni꞉io wahakónnien nakkó꞉rake (ohontsakwé꞉kon) ne Egypt; kwáh tóhsa oh thé꞉nen satenʼnískwaht kenh nontá꞉se. 10Tsi watonhontsá꞉ien ne Goshen nón꞉we nenhsenákereke, tánon katíʼ ákta tsi nón꞉we nikenákere enhsiʼterón꞉take, ní꞉se tánon ne sheioʼokón꞉ʼahs tánon sheiatereʼokón꞉ʼa, satshenenʼó꞉kon teiotinaʼkarontón꞉ʼa, kaiaʼtákeras, tiohnhónskwaronʼs, tánon kwáh tsi nahoʼtén꞉shon noiá꞉shonʼs aesaièn꞉take. 11Kwáh entkoniatká꞉wen ne kákhwa neh nón꞉we—aseʼkénh shé꞉kon wísk niiohserá꞉ke iotatén꞉ron natonhkariá꞉kon—ne katíʼ ní꞉se tánon ne sahwá꞉tsire, tánon akwé꞉kon tsi naesaièn꞉take, kwáh tóhsa oh thé꞉nen aesanorónhsten.’ 12Tánon katíʼ nón꞉wa í꞉se sewakahrà꞉keʼs tánon ne rakahrà꞉ke ne iatiatateʼkén꞉ʼa Benjamin sewatkáhthos tsi kwáh Í꞉i tsikshaká꞉ronte sewahthará꞉ni. 13Ó꞉nenk tsi enhtshisewahró꞉ri ne rakeʼníha tsi nonkwá natiaʼtanehrakwáhtshera tsi kén꞉ʼen í꞉keʼs Egypt, tánon ne orihwakwé꞉kon tsi nesewatkáhtho. Tesewasteríhen tánon kén꞉ʼen nontatshisewaiaʼténhaf ne rakeʼníha.” 14Eʼthó꞉ne ó꞉nen iahohnià꞉sa ne roʼkén꞉ʼa Benjamin tánon waʼthahséntho, tho neʼ náhe ne Benjamin rahniaʼsà꞉ke tehahsénthos. 15Tánon ratikwé꞉kon waʼtehshakonoronhkwánion ne rontateʼkoʼokón꞉ʼahs tánon tethahsénthos; eʼthó꞉neʼ khók ó꞉nen ne rontateʼkoʼoʼkón꞉ʼahs wahatikwé꞉ni waʼthatihthá꞉ren ne ráonha.
16Shahonterihwíhewe ne Pharaoh raonónhskon, “Ne Só꞉se rontatekoʼokón꞉ʼahs ró꞉ti,” ne Pharaoh tánon ne raohnháʼtsheraʼshón꞉ʼahs wahonerienʼtí꞉io. 17Ne Pharaoh wahawènhahse ne Só꞉se, “Shehró꞉ri ne shehtsiʼokón꞉ʼahs, ‘Kenʼ naʼsewá꞉iehr: ietshihrieʼnónnien ne sewatshenenʼó꞉konʼs tánon thóh ionsá꞉sewe tsi tionhontsá꞉ien ne Canaan. 18Wáhs sahtshisewenhnónksa ne tshisewaʼníha ó꞉ni ne sewahwá꞉tsireʼs tánon akonhá꞉ke naʼtontásewe, ne naón꞉ton naontakhé꞉ion ne kwáh tionhontsí꞉io ne Egypt, tánon ní꞉se khek í꞉siʼk nón꞉we tsi ní꞉kon ensewaièn꞉take naesewatónhnhetste.’ 19Iesahnhá꞉ʼon nahsí꞉ron, ‘Kenʼ naʼsewá꞉iehr: wennísereʼs sasewahonwí꞉sehr ne ne tsi ionhontsá꞉ien ne Egypt aoʼsereʼshón꞉ʼahs ne ne ietshiioʼokón꞉ʼahs tánon ne sewaniákhonʼs aiotihonwí꞉sere, tánon tatshisewaiaʼténhaf ne tsi sewaʼní꞉ha, tánon kén꞉ʼen naʼtontásewe. 20Tóhsa oh thé꞉nen sewanonhtónnionhf ne sewawenhshón꞉ʼahs, aseʼkénh ne kwáh tionhontsí꞉ios ne Egypt í꞉se kiʼ sewá꞉wenʼk.’”
21Ne raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼahs ne Israel thóh kiʼ nahatí꞉iere. Ne Só꞉se tahshakotká꞉wen ne wennísereʼs tsi kiʼ nihotenhnhá꞉ʼon ne Pharaoh, tánon wahshakotená꞉tsheron nahón꞉neke tsi nihonaháhehs. 22Ne shatiiaʼtátshonʼs wahshakotahkwénion ne ne taonsahontatahkweniaté꞉ni; ók kiʼ ne Benjamin áhsen neʼ tewenʼniáwe kahwistarà꞉kenʼs wahohwíston tánon wísk niioiánakeʼs atahkwénia. 23Tsi nokwá ne roʼníha kenʼ nahoʼtén꞉shonʼs iahotenniéhten: oié꞉ri nihá꞉ti tewahónhteʼs rotihrieʼnakéhte ne kwáh tioiánereʼs ne Egypt nón꞉we nikáhsonʼs, tánon oié꞉ri nikón꞉ti tewahónhteʼs iotihrieʼnakéhte nonátsaʼs, kanà꞉taro, tánon natená꞉tshera ná꞉rake ne ne roʼníha raorihwá꞉ke tsi naʼtenhatháhahkwe tsi nénthre ne Egypt. 24Eʼthó꞉ne ó꞉nen ionsahshakotó꞉ri ne rontateʼkoʼokón꞉ʼahs naonsahonhtén꞉ti, tánon tsi nishonhtentiónhene wahshakawènhahse, “Tóhsa tesewariʼwakéhnha tsi nisewaháhhes.”
25Katíʼ iahón꞉ne sahatiiá꞉kenʼne ne Egypt tánon ionsahón꞉newe tsi thén꞉teron ne ronwaʼníha Jacob ne tsi tionhontsá꞉ien ne Canaan. 26Tánon wahonwahró꞉ri, “Ne Só꞉se shé꞉kon nihrónhnhe! Kwáh ó꞉ni ráonha rakó꞉ra í꞉ken akwé꞉kon tsi niwatonhóntsa ne Egypt.” Tsi ní꞉ioht ne ostón꞉ha wahaiaʼtakénheie; iáh tehokwénion naontahshakawehtákwen. 27Ók nó꞉nen akwé꞉kon shahonwahró꞉ri tsi nahoʼtén꞉shonʼs ne Só꞉se nétho shakohró꞉ri, tánon ne shahatkáhtho ne wenniiseré꞉shons nétho Só꞉se thotenniéhton nahohonwí꞉sere ne Egypt niá꞉re, sahaʼshátstenʼne ne ronwaʼníha Jacob. 28Ne Israel wahén꞉ron, “Thok nikónhak! Ne riién꞉ʼa Só꞉se shé꞉kon nihrónhnhe. Ó꞉nenk tsi thóh ièn꞉ke tánon aonsahí꞉ken nohén꞉ton akíheie.”
Iliyochaguliwa sasa
Genesis 45: MHK
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.