1
San Mateu 7:7
EL Evangelio Segun San Mateo 1861
Pedíi, y darásevos: catái, y afallaréis: llamái, y abriránvos.
Ṣe Àfiwé
Ṣàwárí San Mateu 7:7
2
San Mateu 7:8
Porque tóu aquel que pide, arrecibe: y ’l que cata, afalla; y al que llama, abrirán-i.
Ṣàwárí San Mateu 7:8
3
San Mateu 7:24
Pe’ lo mesmo, quienquiera q’ ascucha aquistes lleciones miúyes, y les fai, asemeyaráse á un home cuerdu que fexo so casa so piedra
Ṣàwárí San Mateu 7:24
4
San Mateu 7:12
Y ansina fei vosotros co’ los demás homes lo que queriáis que fagan illos con vosotros. Pos aquista ye ’n sostancia la llei, y los profetas.
Ṣàwárí San Mateu 7:12
5
San Mateu 7:14
¡Ah q’ angosta ye la porta, y qué ’strechu ’l senderu q’ afala pa la vida eterna: y qué poquiñicos son los q’ atinen con illa!
Ṣàwárí San Mateu 7:14
6
San Mateu 7:13
Enxaretáivos pe’ la porta ’ngosta: porque la port’ ancha, y ’l camin enfolgáu afalen pa la perdicion, y son munchos los q’ esfilen per elli.
Ṣàwárí San Mateu 7:13
7
San Mateu 7:11
Pos si vosotros, siendo malos ó de mala ralea, sabéis dar coses bones á vuestros fios: ¿cuánto mas vuestru Pá celestial dará bones coses á los que i les pidan?
Ṣàwárí San Mateu 7:11
8
San Mateu 7:1-2
NON xuzguéis á naide, si queréis que naide xuzgue de vosotros. Pos col mesmu xuíciu que xuzgareis, hais ser xuzgáos: y col mesmu raieru con que midiereis, hais ser medíos vosotros.
Ṣàwárí San Mateu 7:1-2
9
San Mateu 7:26
Pero quienquiera q’ oye istes lleciones que do, y non les fai, asemeyaráse á un home lelu, que fexo so casa so l’ arena
Ṣàwárí San Mateu 7:26
10
San Mateu 7:3-4
Pero tu ¿con qué cara te pones á ’reparar el llixu nel güeyu de to hermanu: y non arrepares nel trabe q’ está dientro del tuyu? O ¿como dices al to hermanu: Déxame sacáte isi llixu: cuando tu mesmu tienes un trabe nel tuyu?
Ṣàwárí San Mateu 7:3-4
11
San Mateu 7:15-16
Arrecaldái pa los profetas falseros, que vienen á vosotros celáos con pieles d’ oveyes, mas per adientro son llobos que taracen: Pe’ lo’ sos frutos ó obres los estremaréis. ¿Quiciáis se demen recimos de les árgomes, ó figos de los matorrales?
Ṣàwárí San Mateu 7:15-16
12
San Mateu 7:17
Ansina ye que tóu árbol bonu prodúz frutos bonos: y tóu árbol malu frutos malos.
Ṣàwárí San Mateu 7:17
13
San Mateu 7:18
Un árbol bonu non puede dar frutos malos: nin un árbol malu dálos bonos.
Ṣàwárí San Mateu 7:18
14
San Mateu 7:19
Tóu árbol, que non da bon frutu, será bastiáu, y echáu al fuebu.
Ṣàwárí San Mateu 7:19
Ilé
Bíbélì
Àwon ètò
Àwon Fídíò