HOSEA 8:4
HOSEA 8:4 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Hulle het konings en amptenare aangestel, maar dit was sonder my goedkeuring. Hulle het vir hulleself afgode van silwer en goud gemaak, maar dit was tot hulle eie vernietiging.
HOSEA 8:4 Bybel vir almal (ABA)
“Hulle het konings en amptenare gekies en aangestel, maar hulle het nie vir My gevra wie hulle moet aanstel nie. Hulle het beelde gemaak van goud en silwer. Daarom sal die vyande hulle doodmaak.
HOSEA 8:4 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Húlle het konings aangestel, maar nie uit My nie; hulle het vorste gekies, maar sonder my wete; van hul silwer en goud het hulle vir hul afgode gemaak tot hulle verderf.
HOSEA 8:4 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hulle het hulle eie konings aangestel sonder my goedkeuring, hulle het leiers aangestel wat Ek nie erken nie. Hulle het vir hulleself afgodsbeelde gemaak van hulle silwer en goud, maar dit sal vernietig word.
HOSEA 8:4 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Daardie manne het konings aangestel, maar sonder my goedkeuring. Hulle het leiers aangewys, maar Ek ken hulle nie. Met hulle silwer en hulle goud het hulle vir hulle afgode gemaak – net sodat dit vernietig kan word.”