JESAJA 28:16
JESAJA 28:16 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
daarom, so sê die Here HERE: Kyk, Ek lê in Sion 'n grondsteen, 'n beproefde steen, 'n kosbare hoeksteen wat vas gegrondves is; hy wat glo, sal nie haastig wees nie.
JESAJA 28:16 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Daarom, so sê my Heer, die HERE: “Kyk, Ek lê 'n fondamentklip in Sion, 'n uitgesoekte klip – 'n kosbare hoeksteen as fondament gelê. Die een wat vertrou, hoef nie haastig weg te gaan nie.
JESAJA 28:16 Bybel vir almal (ABA)
Daarom sê die Here nou: “Kyk, Ek sit 'n klip neer in Jerusalem. Dit is 'n klip wat die mense sal toets, dit is 'n harde hoek-klip waarop iemand 'n muur kan bou. Die mense wat in My glo, sal veilig wees. Hulle sal nie vinnig moet vlug nie.
JESAJA 28:16 Afrikaans 1983 (AFR83)
So sê die Here my God: Ek gaan in Sion 'n klip neersit, 'n uitgesoekte klip, 'n hoekklip wat fondament aan fondament sal sluit. Wie op My vertrou, hoef nie te vlug nie.
JESAJA 28:16 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daarom, so sê die HERE HERE: Kyk, Ek lê in Sion 'n steen, 'n beproefde steen, 'n kosbare hoeksteen, 'n vaste fondament; wie glo, sal nie haastig wees nie.