Luc 1

1
Le but de ce livre {L'affaire pour laquelle Luc a écrit ce livre}
1Très excellent {Très honorable} Théophile, comme tu le sais, plusieurs personnes ont essayé d'écrire les affaires qui se sont passées parmi nous {qui se sont faites parmi nous}. 2Ils ont écrit ces affaires comme ceux qui les ont vues avec leurs yeux depuis le commencement, et sont devenus serviteurs {prédicateurs} de la parole de Dieu, nous les ont racontées. 3Alors, ton excellence, comme {puisque} j'ai cherché moi-même à connaître exactement toutes ces affaires depuis leur commencement, il m'a semblé bon à moi aussi de t'écrire en détail ces affaires {il était aussi bon à mes yeux que je t'écrive ces affaires en ordre}. 4Je fais comme cela pour que tu saches avec certitude {très bien} que les affaires qu'on t'a enseignées sont vraies.
Un ange annonça (l'affaire de) la naissance de Jean le Baptiseur {le donneur de baptême}
5À l'époque où Hérode était roi sur la province de Judée {sur le pays des Juifs/des enfants de Juda}, il y avait un prêtre du nom de Zacharie.#1:5 Ici, le mot «Judée» veut dire tout le pays des Juifs. Celui-ci était l'un des prêtres qui étaient venus de la famille {du clan} d'Abiya.#1:5 Qu'on voie 1 Chroniques 24:7-18. Sa femme Élisabeth était venue, elle aussi, de la famille {de la tribu} d'Aaron (qui était chef des prêtres). 6Tous deux étaient (des personnes) justes aux yeux de Dieu. Ils gardaient toutes les lois et tous les commandements du Seigneur {Ils faisaient toutes les affaires que la loi du Seigneur ordonne qu'on fasse}, sans oublier aucune affaire. 7Mais ils n'avaient pas d'enfant {ils étaient sans enfant}. Car Élisabeth était stérile, et tous deux étaient avancés en âge {les années de tous deux étaient déjà passées}.
8Un jour, Zacharie faisait son service {son travail} comme prêtre devant Dieu. Car c'était {ce temps-là était} le temps pour les prêtres de sa famille {de son clan} de faire leur service. 9Selon la coutume des prêtres {Comme les prêtres le faisaient d'habitude}, on l'avait choisi par le sort pour entrer dans le sanctuaire du Seigneur {dans le temple du Seigneur} et y brûler l'encens. 10Quand l'heure {le moment} fut arrivée pour lui de brûler l'encens, tous les gens priaient à l'extérieur.
11Alors un ange du Seigneur apparut à {devant} Zacharie, et se tenait à droite {à la main droite} de l'autel où on brûlait l'encens. 12Quand Zacharie le vit, il fut troublé et rempli de crainte {sa tête s'abîma et la crainte le remplit}. 13Mais l'ange lui dit: «Zacharie, n'aie pas peur {ne crains pas de chose}! Car Dieu a entendu ta prière {l'affaire que tu lui as demandée}. Ta femme Élisabeth enfantera pour toi un fils, et tu appelleras son nom Jean. 14Il te donnera une très grande joie, et beaucoup de gens se réjouiront à cause de (l'affaire de) sa naissance. 15Car il sera grand {son affaire sera grande} aux yeux du Seigneur. Il ne boira ni vin, ni boisson forte. Il sera rempli de l'Esprit Saint depuis le temps où il est dans le ventre de sa mère. 16Il ramènera beaucoup d'enfants d'Israël (pour qu'ils reviennent) auprès du Seigneur leur Dieu. 17Il ira devant le Seigneur avec l'esprit et la puissance du prophète Élie {Il marchera devant le Seigneur avec la puissance de l'Esprit Saint qui était dans le prophète Élie}, pour tourner les coeurs des pères (d'enfants) vers leurs enfants, pour tourner les coeurs des rebelles {des gens qui se sont rebellés} vers la sagesse des gens justes, et pour former un peuple prêt pour le Seigneur {pour préparer les gens (à être prêts) pour le Seigneur}.»
18Mais Zacharie demanda à l'ange: «Comment saurai-je que cette affaire se fera vraiment? Car moi, je suis vieux {un vieux}, et ma femme aussi est avancée en âge {les années de ma femme sont déjà passées}.» 19L'ange lui répondit: «Moi, je suis Gabriel. Je me tiens devant Dieu pour faire son travail. C'est lui qui m'a envoyé pour te parler, et (pour) t'annoncer cette bonne nouvelle. 20Alors écoute! Maintenant, tu seras muet, et tu ne pourras plus parler jusqu'au jour où cette affaire s'accomplira {se fera}. Car tu n'as pas cru mes paroles, qui s'accompliront en leur temps {qui se feront quand même en leur temps}.»
21Pendant ce temps-là, tous les gens attendaient Zacharie, et ils s'étonnaient {leurs esprits étaient coupés} parce qu'il s'attardait beaucoup dans le temple. 22Mais quand il sortit, il ne pouvait pas leur parler {il n'était pas capable de leur parler}. Alors les gens comprirent qu'il avait eu une vision dans le temple {qu'une chose était apparue devant ses yeux comme un rêve dans le temple}. Car il était devenu muet, et leur faisait des signes {leur parlait avec ses mains}. 23Quand son temps pour faire le service dans le temple fut achevé, il retourna {rentra} chez lui.
24Après cela, sa femme Élisabeth devint enceinte {reçut un ventre}, et elle se cacha (avec ce ventre) pendant cinq mois. Elle se disait {Elle pensait en elle-même}: 25«C'est cette affaire que le Seigneur a faite pour moi. En ce temps-ci, il a décidé {c'était bon à ses yeux} d'enlever de moi l'affaire qui me donnait honte aux yeux des gens.»
Un ange annonça (l'affaire de) la naissance de Jésus
26Au sixième mois (de la grossesse) d'Élisabeth, Dieu envoya l'ange Gabriel dans une ville appelée Nazareth en Galilée, 27chez une vierge du nom de Marie {chez une jeune fille du nom de Marie, qui n'avait pas encore connu l'affaire des hommes}. On avait fiancé cette vierge à un homme du nom de Joseph, qui était descendant du roi David. {On avait choisi cette jeune fille comme femme pour un homme du nom de Joseph, qui était (venu) de la famille/de la tribu du roi David.} 28L'ange entra chez Marie et lui dit: «Toi à qui le Seigneur a accordé sa faveur {Toi envers qui le Seigneur a mis son bon coeur}, salut à toi! Le Seigneur est avec toi.» 29Marie fut très troublée par cette parole, et elle se demandait ce que signifiait cette salutation. {La tête de Marie s'abîma complètement à cause de cette parole, et elle se mit à se demander quelle sorte de salutation c'était.}
30Alors l'ange lui dit: «Marie, n'aie pas peur {ne crains pas de chose}! Car Dieu t'a accordé sa faveur. {Car Dieu a mis son bon coeur envers toi.} 31Écoute! Tu seras enceinte {Tu recevras un ventre} et enfanteras un fils, et tu appelleras son nom Jésus. 32Il sera grand {Son affaire sera grande}, et on l'appellera le Fils du Dieu très-haut {qui est très haut dans le ciel}. Le Seigneur Dieu lui donnera le trône de son père David. {Le Seigneur Dieu l'établira/le mettra comme grand roi, comme son ancêtre David.} 33Il régnera pour toujours sur la maison de Jacob. {Il mangera son royaume pour toujours sur les enfants d'Israël.}#1:33 La Parole de Dieu qu'on a écrite en grec dit ici «la maison de Jacob». Ceci veut dire «le peuple {les enfants} d'Israël». Et son règne n'aura pas de fin.#1:33 Qu'on voie 2 Samuel 7:12, 13 et 16, Ésaïe 9:6, et Daniel 7:14.»
34Marie demanda à l'ange: «Comment cette affaire se fera-t-elle? Car je n'ai pas eu de relations avec un homme {je n'ai pas encore connu l'affaire d'un homme}.» 35L'ange lui répondit: «L'Esprit Saint viendra {descendra} sur toi, et la puissance du Dieu très-haut {qui est très haut} te couvrira de son ombre {te vêtira}. C'est pourquoi {À cause de cela}, on appellera le saint enfant qui naîtra {que tu enfanteras} Fils de Dieu. 36Écoute encore! Ta parente Élisabeth a elle aussi conçu {a elle aussi reçu un ventre}. Elle attend un fils, bien qu'elle soit vieille {une vieille femme}. C'est maintenant le sixième mois de celle-ci qu'on appelait femme stérile. 37Car rien n'est impossible à Dieu. {Car il n'y a aucune affaire que Dieu ne puisse pas faire/que Dieu ne soit pas capable de faire/qui soit difficile pour Dieu.}» 38Alors Marie dit: «Je suis la servante {l'esclave} du Seigneur. Que cette affaire se fasse pour moi selon ta parole {comme tu l'as dit}.» Et l'ange la quitta.
Marie rendit visite à {alla voir} Élisabeth
39En ces jours-là {En ce temps-là}, Marie partit pour aller en hâte vers une ville dans la région montagneuse de Judée. 40Quand elle arriva, elle entra dans la maison de Zacharie et salua Élisabeth. 41Aussitôt qu'Élisabeth entendit la salutation de Marie, l'enfant remua {se leva} en elle, et Élisabeth fut remplie de l'Esprit Saint. 42Elle s'écria avec une voix forte {Elle éleva sa voix en disant}: «Dieu t'a bénie plus que toutes les autres femmes! {Dieu a mis une bonne affaire sur toi surpassant celle de toutes les autres femmes!} Il a aussi béni l'enfant que tu enfanteras! 43Qui suis-je pour que la mère de mon Seigneur vienne me voir? 44Au moment où ta salutation a retenti à mes oreilles, l'enfant a bondi de joie au-dedans de moi. {Au moment où la voix de ta salutation est tombée dans mes oreilles, l'enfant s'est levé en moi à cause de la joie.} 45Heureuse es-tu {La joie est pour toi}, parce que tu as cru que le Seigneur accomplirait l'affaire qu'il t'a dite!»
Le cantique de Marie
46Alors Marie dit:
«J'exalte le Seigneur {J'élève en haut l'affaire du Seigneur},
47et mon coeur se réjouit à cause de (l'affaire de) Dieu, mon Sauveur {(celui) qui m'a sauvé}.
48Car il a jeté ses yeux pour me regarder, moi, son humble servante {son esclave sans importance}.
À partir de maintenant {Commençant maintenant}, toutes les générations m'appelleront heureuse {les gens de toutes les époques m'appelleront propriétaire de joie}.
49Car le Dieu tout-puissant {Dieu le propriétaire de puissance} a fait pour moi de grandes affaires.
Son nom est saint,
50et il montre sa compassion {son bon coeur} aux gens de toutes les époques qui le craignent.
51Il a fait des oeuvres grandes avec son bras puissant.
Il a dispersé les gens qui avaient des pensées orgueilleuses {qui avaient des pensées de grosse tête}.
52Il a fait descendre les rois de leurs trônes {de leurs sièges pour régner},
et a élevé les humbles {et a élevé les gens sans importance}.
53Il a donné de bonnes choses à manger aux gens qui avaient faim,
et a renvoyé les riches {les propriétaires de choses} avec les mains vides.
54Il est venu aider ses serviteurs, les enfants d'Israël.
Il n'a pas oublié de montrer sa compassion {son bon coeur}
55envers Abraham et ses descendants pour toujours,
comme il l'avait promis à nos pères {à nos ancêtres}.»
56Marie resta avec {chez} Élisabeth environ trois mois, puis elle retourna {rentra} chez elle.
La naissance de Jean le Baptiseur {le donneur de baptême}
57Quand le temps où Élisabeth devait accoucher arriva, elle mit au monde un fils. {Quand le temps pour Élisabeth d'accoucher fut accompli, elle enfanta un fils.} 58Ses voisins et les gens de sa parenté apprirent {entendirent} que le Seigneur lui avait montré sa grande compassion {que le Seigneur lui avait montré son bon coeur qui est extrêmement grand}, et ils se mirent à se réjouir (ensemble) avec elle.
59Le huitième jour après la naissance de l'enfant {Le huitième jour de l'enfant après sa naissance}, ils vinrent pour le circoncire {pour le faire couper}. Ils allaient {voulaient} lui donner le nom de son père, Zacharie. 60Mais sa mère dit: «Non, on appellera son nom Jean.» 61Ils lui dirent: «Il n'y a personne dans ta parenté qui ait ce nom. {Il n'y a personne dans ta famille qui ait un nom comme cela.}» 62Alors ils interrogèrent le père de l'enfant avec des gestes {avec leurs mains}, pour savoir comment il voulait appeler le nom de l'enfant. 63Zacharie demanda une tablette {un morceau de bois pour écrire des choses dessus}, et il écrivit: «Son nom est Jean.» Et eux tous s'étonnèrent à cause de cette affaire. 64À ce moment même, la bouche de Zacharie s'ouvrit et sa langue se délia {la voix de Zacharie s'ouvrit}, et il se mit à parler et à louer Dieu {en louant Dieu}. 65Alors tous leurs voisins furent remplis de crainte, et on se mit à raconter toutes ces affaires dans toute la région montagneuse de Judée. 66Tous les gens qui entendaient ces affaires se mirent à y réfléchir {à y penser}, et à se demander entre eux: «Que sera donc cet enfant? {Qui deviendra cet enfant?}» Car la main du Seigneur {la puissance du Seigneur} était avec lui.
Le cantique de Zacharie
67Zacharie, le père de l'enfant, fut rempli de l'Esprit Saint, et se mit à prophétiser {à annoncer la parole de Dieu comme prophète} en disant:
68«Que la louange soit au Seigneur, le Dieu des enfants d'Israël,
parce qu'il est venu auprès de ses gens {il est venu aider ses gens}, et les a délivrés.
69Il a suscité pour nous un puissant Sauveur {Il a fait sortir pour nous celui qui est puissant et qui nous sauvera},
parmi les descendants de son serviteur David {de la famille/de la tribu de son serviteur David}.#1:69 La Parole de Dieu qu'on a écrite en grec dit ici: «Il a suscité pour nous une corne de salut.» Ceci veut dire «Il a suscité pour nous un puissant Sauveur.»
70Il a fait comme cela comme il avait annoncé depuis longtemps,
par les bouches de ses saints prophètes.
71Il avait promis qu'il nous délivrerait d'entre les mains de nos ennemis,
et (d'entre les mains) de tous ceux qui nous détestent.
72Il a fait comme cela pour montrer sa compassion envers nos pères {pour montrer son bon coeur envers nos ancêtres},
et pour montrer qu'il n'a pas oublié son alliance sainte {l'affaire sainte qu'il a établie pour s'accorder/s'entendre avec son peuple}.
73Car il avait juré un serment à notre père {à notre ancêtre} Abraham (en disant),
74qu'après nous avoir délivrés d'entre les mains de nos ennemis,
il nous permettrait de le servir sans crainte {il nous donnerait le chemin pour faire son affaire sans crainte},
75comme des gens saints et justes devant lui, tous les jours de notre vie {pour tout notre temps}.
76Et toi, mon enfant, on t'appellera prophète du Dieu très-haut {qui est très haut dans le ciel}.
Car tu iras devant le Seigneur {tu précèderas le Seigneur} pour lui préparer le chemin.
77Tu annonceras au peuple de Dieu,
qu'il pardonnera leurs péchés {qu'il effacera leurs mauvais actes} et les sauvera.
78Oui, notre Dieu fera comme cela à cause de sa tendre compassion {à cause de son bon coeur qui est doux}.
Par cette compassion {Par ce bon coeur}, il fera briller sur nous une lumière qui vient du ciel,
comme le soleil levant,
79pour éclairer (les choses pour) les gens qui habitent dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort,
et pour nous diriger vers le chemin de la paix.#1:79 Qu'on voie Ésaïe 9:1.»
80Alors l'enfant grandissait, et devenait fort par la puissance de l'Esprit Saint. Il demeurait dans des lieux déserts, jusqu'au jour où il se montra devant les enfants d'Israël.

Выбрано:

Luc 1: TFM

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь