话语的实际(2018年,十一月) 预览
15 Pastor Chris克雷斯牧师
STAY IN THE TRUTH
保守在真理中
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip (Hebrews 2:1).
所以,我们应当越发郑重所听见的事情,免得我们随流失去。(希伯来书2:1)
When you read our opening verse in some newer translations, it seems to suggest that it’s referring to us slipping off what we’ve learnt or have been taught. For example, the NIV says, “We must pay more careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away,” whereas, the King James seems to be saying we shouldn’t allow what we’ve learnt, or the truth, to slip away from us.
当我们阅读开篇经文的一些新版翻译时,似乎有些版本在暗示我们从所学的、所受的教导中流失。比如,新国际版(英文)圣经说:“因此,我们必须格外留意所听到的内容,以免我们漂流而去。”(直译)然而,钦定版圣经所说的似乎是我们不应该允许我们所学的东西,或是真理从我们身边溜走。
However, whether it’s you allowing the truth to slip away from you, or you’re the one drifting away from the truth, the point is, losing what you’ve learned or have been taught. If it left you, or you left it, the result will be the same. You’re supposed to be together or be one with the truth; what you’ve learnt shouldn’t leave you, and you shouldn’t drift away from it either.
然而,无论是你允许真理从你身边溜走,还是你逐渐远离真理,关键是你失去了所学的并所受的教导。无论是真理离开你,还是你离开真理,结果都是一样的。你本应该与真理在一起,或与真理合一;凡你所学的不应该离开你,你也不应该从离开你所学到的内容。
2 Corinthians 13:5 says, “Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves….” In your life, are you following the direction that the Lord gave you, or are you drifting away? Are you doing the things He asked you to do? Look through the instructions you were given in the Word of God, or even in your local assembly, and be sure that you’re walking in the direction that the Lord gave you.
哥林多后书13:5说道: “你们总要省察自己是否在信心里面,也要验证自己……”。你是否在你的生命中跟随主所赐给你的方向?亦或你正在渐行渐远?你正在行祂让你做的事吗?要在神的道中仔细查看赋予给你的指示,甚至在本地聚会中查看神你的指示,确定你正走在主指示你的方向之上。
It’s important that you reflect on your life and be sure that you’re walking in sync with the Spirit; you’re following God’s plan for your life. It’s the ministry of the Holy Spirit, not only to teach you, but also to remind you of all He’s taught you, and teaches you. If you give Him your attention, He’ll guide you aright always; Jesus said He’ll guide you into all truth. Trust Him with your life, and He’ll lead and guide you in God’s perfect will for you.
反思自己的生命,确定自己正与圣灵同步同行是非常重要的,你正跟随着神为你的人生所定的计划而行。这是圣灵的事工,祂的事工不只是教导你,还要提醒你祂曾教导你的内容。如果你注意祂,祂就永远引导你。耶稣说祂会带领你进入一切真理。用你的生命相信祂吧,祂会带领你、引导你走在神为你所存完美的旨意中。
Prayer
祷告
Dear heavenly Father, I thank you for the words of inspiration and instructions you pass to my spirit by the Holy Ghost; I make full proof of them, living the triumphant life you prearranged for me before the foundations of the world, in Jesus’ Name. Amen.
亲爱的天父,我感谢你,因你借着圣灵将带来启发、指示的话语传与我的灵。我将这一切事都显明出来,活出你在建立世界根基之前就为我预定的得胜的生命。在耶稣的名里,阿们。
Further Study
参考经文
1 Timothy 1:18
提摩太前书1:18
1 Timothy 4:15
提摩太前书4:15
Revelation 21:6
启示录21:6
读经计划介绍
哈利路亚!你最喜爱的每日灵修《话语的实际》现已可 提供1000种语言的译本,并且还在计算中!我们相信 2018的灵修版本将会提升你属灵生命的成长和发展,并 使你在全年中可以经历巨大的成功。这本灵修集收录了 改变生命的思维,将以神的道更新、转变、预备你,使 你经历极为充满、富有果效、有益的生命。
More
我们要感谢基督大使馆提供这个计划。 欲了解更多信息,请访问:http://distribution.rhapsodyofrealities.org/dept/?team=RUSSIAN